Khaled El Mahgiub poeta desde Libia – Proyecto Garlo

Khaled Al-Mahjoub poeta desde Libia.

Khaled El Mahgiub, poeta desde Libia: Me iré.

Quiero irme y dejar este lugar
Quiero partir hacia el mundo del olvido
Dejando mi espejismo al aire sediento
Dejando mi juventud, dejando mis aficiones,
y el mundo del dolor
Recojo mis partes y dejo otras partes de mí,
luchar contra la desobediencia
Mi corazón aventurero está en la superficie de los cuadernos.
Luchar contra el olvido
Vete a la mierda, humano
Reclama lo que reclamas a sangre fría
Matar a una persona, eres un cobarde.
La contaminación de la época destruye la seguridad.
Me sorprende que te llamen un ser humano como yo.
Pero diferimos en el camino de la fe.
Eres completamente adicto a la injusticia y la agresión.
Estoy completamente extasiado en Dios, el Juez.

الشاعر : خالد المحجوب
البلد : ليبيا
ارغب ان اسافــــــــــــــــــر واترك المكان
ارغب ان اغـــــــــــــــادر لعالم النسيان
واترك سرابــــــــــــــــــــي للهوي العطشان
واترك صبايـــــــــــــــــــا واترك هوايا ، وعالم الاحزان
الملم بعضــــــــــــــــــــي واترك بعضي يقاتل العصيان
فقلبي المغـامــــــــر علي سطح الدفاتر
يصارع النسيان تبا لك انسان
تدعي ما تدعي وبدم بــــــــــــــــــــــارد
تقتل الانســـــــــــان أيها الجــــــــــبان
تلوث الزمـــــــــان تهدم الأمان
فاانا صدقت كونك مثلي يدعونك انسان
ولكننا نختلــــــــــــــــــف في طريقة الايمان
انت تماما منتشي بالظلم والعدوان
وانا تماما منتشي بالواحد الديان

Khaled El Mahgiub, poeta desde Libia: Cabello, sin embargo, acércate.

No te acerques demasiado, porque acercarse es peligroso.
No vayas demasiado lejos, porque ir demasiado lejos
es peligroso.
Así somos los seres humanos…
.caliente… y frío… truenos y lluvia
Conocernos y abrazarnos… Ausencia y separación
La espera termina… y la espera espera.
desea despertar y desea morir
Así somos los seres humanos.
No confundas los conceptos Querida hermosa
Las formas no lo son todo
El amor es destino y mi orgullo es dificultad.
No te preocupes, sólo el destino puede cambiar el destino.
No te acerques demasiado porque es peligroso acercarse.
No te vayas, porque alejarse es peligroso.
Así somos los seres humanos
caliente , frío, truenos y lluvia
الشاعر : خالد المحجوب
البلد : ليبيا
القصيدة: مع ذلك اقتربي
لا تقتربي كثيرا فالاقتراب خطر
ولا تبتعدي كثيرا فالابتعاد خطر
هكذا هم البشر
دفء وبرد ورعد ومطر
لقاء وعناق غياب وفراق
انتظار ينتهي وانتظار ينتظر
اشواق تصحو واشواق تحتضر
واشواق علي سفر
هكذا هم البشر
لا تخلطي المفاهيم
ايتها الجميلة
الاشكال ليست كل شيء
فالعشق قدر وكبريائي عسر
ولا تكترثي فالقدر لا يغيره
سوي القدر
ولا تقتربي كثيرا فالاقتراب خطر
ولا تبتعدي كثيرا فالابتعاد خطر
هكذا هم البشر
دفء وبرد ورعد ومطر

Khaled Al-Mahjoub, poeta desde Libia. Poesía: Testaruda

Porque eres una mujer testaruda
aquí tu lugar está frío
saliste de mi vida
Y te quedas algunos de mis recuerdos
mis recuerdos lejanos
Y aquí estás en mis cuadernos
solo un poema
Sus versos perdidos
Sus diferentes significados
Perdió sus cargas
Y la belleza de su rima,
y todos sus lectores
Te has vuelto extraño y solo
al cual Todos los nombres son adecuados

لأنك امرأة عنيدة
هاهو مكانك باردا
وقد خرجت من حياتي
وبقيت ضمن بعض ذكرياتي
ذكرياتي البعيدة
وها انتي في دفاتري
مجرد قصيدة
ابياتها شاردة
معانيها متباعدة
خسرت اوزانها
وروعة قافيتها وكل قراءها
وأضحت غريبة وحيدة
تصلح كل المسميات لها

 

Gracias por la colaboración de la actriz y escritora de Libia: Garfanamagica Sk. (Facebook).
No Comments

Post A Comment

ARTE EN CÓRDOBA